這次為了帶全家大小一起去旅行真是考倒我了~因為好的旅館或飯店難找,還好朋友
介紹了我這間卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas)
真沒讓我失望~在這不僅住得舒服,服務人員都相當親切真
心覺得讓我有種賓至如歸的感覺,而且設備完善價格也公道,所以想介紹給各位參考一下
而且聽說這邊是可以全世界訂房
也太方便了吧!!不用在那邊找翻譯啦QQ
卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 的介紹在下面
如果有興趣到這附近玩的,不妨可以看看喔!
以下是 卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 的介紹 如果也跟我一樣喜歡不妨看看喔!
↓↓↓限量特優價格按鈕↓↓↓
商品訊息功能:
商品訊息描述:
關於卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店
親子出國
簡介
卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店座落於夏威夷茂宜島的卡納巴利,是帶給您歡樂假期與放鬆身心的完美住宿選擇。 在這裡,旅客們可輕鬆前往市區內各大旅遊、購物、餐飲地點。 從飯店到市內幾大地標相當方便,例如黑岩, 捕鯨村, Lamonts禮物與雜貨店。
卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店提供優質貼心的服務和方便實用的設施,贏得了客人的普遍好評。 飯店的主要設施有24小時前台服務, 配有無障礙協助設備, 可寄放行李, 代客停車, 停車場。
這裡設有1021間精美的客房,其中部分房型配有按摩浴缸, 空調, 暖氣, 陽台/露台, 鬧鐘。 飯店的娛樂設施相當齊全,包括熱水浴缸, 健身房, 桑拿三溫暖, 鄰近高爾夫球場(3公里內), 室外游泳池。 專業的服務與豐富的特色活動盡在卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店。
服務設施摘要
交通
代客停車
停車場
機場接送
接駁服務
水上運動
潛水
水上活動(無機動設備)
陸上運動
鄰近高爾夫球場(3公里內)
網球場
孩童相關
兒童遊戲區
兒童娛樂室
寵物
可帶寵物
清潔服務
送洗服務
乾洗服務
旅店
客戶服務
可寄放行李
保母/托兒服務
旅遊行程
禮賓服務
住宿內設施
配有無障礙協助設備
家庭房
花園
電梯
商店
吸菸區
健康與安全性
24小時前台服務
保險箱
寄物櫃
商務與貨幣服務
附設ATM提款機
政策
旅遊資訊
孩童收費標準&加床規定
孩童0-12歲 | 住客人數超過限制時,需另付加床費用。 |
- 提醒您: 加床規定依房型而異,請以各房型的「房型說明」為準。
請注意:若單筆預訂超過5間客房,可能會需要遵守其他相關規定以及符合額外的要求。
實用入住資訊
客房總數: 1021
最早可辦理入住的時間: 04:00 PM
最遲可辦理退房的時間: 10:00 AM
商品訊息簡述
:
卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時
注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!
下面附上一則新聞讓大家了解時事
工商時報【湯名潔】
想要說出一口道地英文,關鍵除了口音之外,最重要的就是用字遣詞。錯用某些字詞,可能造成誤解,即使語意大致能通,但換作是老外也絕對不會這樣說。以下五個例句,請試著改成正統說法。
Debug
1.I ran into Bill at the bank, and we exchanged words. 我在銀行遇見比爾,彼此問候了一下。
2.His grammar has many mistakes. 他的文法有很多錯。
3.Ralph is a soft man. Women like to be around him. 雷夫是個溫和的男人,女性都喜歡和他相處。
4.Can you read Chinese? 你會看中文嗎?
5.David is my dearest friend. He encourages me to fulfill my military service. 大衛是我的摯友,他鼓勵我去當兵。
Debugged
1.I ran into Bill at the bank, and we exchanged greetings.
exchange words可不是互相打招呼的意思,而是表示「爭執、爭吵」,彼此問候的正確用語是exchange greetings。
2.He often slips in his grammar.
文法本身不會犯錯,是人把它弄錯了,所以這句話用人當主詞比較好。中文有很多擬人化的說法,直譯成英文就會很怪,像My job is busy. (要說I am busy.) 或是My computer has a problem. (I have a problem with the computer.)
3.Ralph is a gentleman. Women like to be around him.
soft雖然可解釋為「溫柔的、和藹的」,但一般來說並不直接用來形容人的個性,因為它另有「頭腦簡單、愚笨」之意思,恐會造成誤會。
4.Do you read Chinese?
學生時期老師教我們表示「能力上會不會」是用can與cant,殊不知老美經常把can you…的問句當作試探能力的不禮貌問法,因此使用上須多加留意。
5.David is my good friend. He encourages me to fulfill my military service.
為了表達「摯友」,所以用了dearest這個字,但它其實多為女性所使用。從句子中提到當兵,可知說話的人是個男性,用dearest並不恰當。
喔,原來這樣講才對!
「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。
這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。
除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。
#NEWS_CONTENT_2#
卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 推薦, 卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 討論, 卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 部落客, 卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 比較評比, 卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 使用評比, 卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 開箱文, 卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas)推薦, 卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 評測文, 卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) CP值, 卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 評鑑大隊, 卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 部落客推薦, 卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 好用嗎?, 卡亞納帕里海濱威斯汀別墅度假飯店 (The Westin Kaanapali Ocean Resort Villas) 去哪買?
- 精美 好康分享7天連鎖酒店江門高新區員工服務中心店 (7 Days Inn Jiangmen Hi-Tech District Employee Service Branch)
- 度假聖地旅館 優惠中雲海灣海景民宿 (Sea Bay B & B)
- 精選 強檔精選漢庭北京首都機場酒店 (Hanting Hotel Beijing Capital Airport Branch)
- 酒店 CP值超高鳳凰谷度假酒店 (Phoenix Valley Holiday Hotel)
留言列表